Hieronder vindt u de jongste recensies. Selecteer een genre, vervolgens selecteer de recensie die u wenst u te bekijken en klik tenslotte op 'Lees recensie'.

Zoeken  Genre 

 TitelAuteurDatum
Venetië. De klank van de stad. Een cultuurgeschiedenis Eric Min en Gerrit Valckenaers 18/05/2026
Haruki Murakami Jazzportretten (vert. Luk Van Haute) 13/05/2026
Van Dyck. The European. His Journey from Antwerp to Genoa and London Anna Orlando en Katlijne Van der Stighelen (red.) 13/05/2026
Filip de Pillecyn. Een biografie Chris Ceustermans 13/05/2026
Tweehonderd jaar oorlog. De strijd tussen Frankrijk en Engeland die Europa verscheurde. 1292-1492 (vert. Catalien en Willem van Paassen) Michael Livingston 13/05/2026
Vlaanderen en Picardië, ca. 1000–1125. De macht van adel en kerk door de ogen van vier geestelijken Renée Nip 13/05/2026
Heem Alexander Nieuwenhuis 13/05/2026
Een kolibrie boven de waterval Robert Hass (vert. H.C. ten Berge) 13/05/2026
Et nos poèmes resteront émeutes / En onze gedichten blijven oproer Lisette Lombé 13/05/2026
Sta bij Leo Pleysier 05/05/2026
Hendrik de Man. Visionair of verrader? Mieke van Haegendoren 05/05/2026
De erfenis van Hendrica Leurs Marlies Medema 04/05/2026
De Historische Bibliotheek. Egypte. De Griekse wereld in de vijfde eeuw v.Chr. Vertaald en toegelicht door John Nagelkerken met medewerking van Omar G Diodoros van Sicilië 04/05/2026
Schrijven voor de farao. Dertig eeuwen Oudegyptische literatuur Hans D. Schneider 04/05/2026
Max Wildiers zonder meer Johan Christiaens 04/05/2026
Paul en Frank Wintermans. Meubels en plastieken Frank Wintermans, Paul Wintermans, Pieter Siebers 04/05/2026
Ik wil begrijpen. Tegenspraak en vernieuwing Astrid Arns e.a. 04/05/2026
Hugo Schiltz. Homme hors catégorie. Politieke biografie Eric van de Casteele 04/05/2026
Magico! Italiaans realisme 1920-1970 Valerio Terraroli, Maite van Dijk, Julia Dijkstra 04/05/2026
Het woord en de wereld Piet Gerbrandy 04/05/2026
12345678910...Laatste

De kunst van het nietsdoen. Vertaald uit het Japans door Jos Vos

Kenkō
De kunst van het nietsdoen. Vertaald uit het Japans door Jos Vos
Van Oorschot, 2020, 195 blz., EUR 20,00
ISBN: 9789028210462

De Japanse dichter, essayist en monnik Yoshida Kenkō (ca. 1283-ca. 1350) stamde uit een gegoede familie. Als jongeman diende hij bij de paleiswacht van keizer Go-Nijō. Na diens dood trok hij zich terug uit het openbare leven en werd hij een boeddhistische monnik van de Tendai sekte. Tot aan zijn dood woonde hij teruggetrokken in de buurt van Kyoto, waar de keizer van Japan zetelde. Kenkō schreef gedichten en nam ook deel aan dichtwedstrijden, maar hij is beroemd geworden door zijn korte overpeinzingen en kleine essays, verzameld onder de titel Tsurezuregusa. De bundel werd na zijn dood gepubliceerd en is nu een van de grote klassieke werken uit de middeleeuwse Japanse literatuur. Het is het meest bestudeerde Japanse boek ooit. Met de groeiende populariteit van Japan aan het einde van de negentiende eeuw werd het werk van Kenkō ook in Europa bekend en vertaald. De Belgische japanoloog Jos Vos verzorgde de eerste volledige vertaling van de bundel in het Nederlands. De fraaie Nederlandse titel is enigszins misleidend, want het boek gaat niet over nietsdoen, maar het zijn teksten die zijn ontstaan in de ‘ledige’ uren. De titel doet denken aan de bundel Otia van Constantijn Huygens: gedichten ontstaan in de ‘ledige’ uren, de vrije tijd dus.
De Tsurezuregusa bevat 243 schetsen of overpeinzingen en kleine essays over zeer uiteenlopende onderwerpen, zoals heimwee naar het verleden – Kenkō verlangde terug naar het hofleven en de beschaving van de Heian-periode, de vroege middeleeuwen – vergankelijkheid, hoogmoed, dood, domheid van de mensen, natuur, dieren, religie, enzovoort. Sommige teksten bevatten praktische adviezen voor het dagelijks leven of vermakelijke anekdotes over monniken en hoge functionarissen aan het hof. Vooral over de bedelmonniken is Kenkō zeer kritisch. Ze worden afgeschilderd als liederlijke zwervers. De anekdotes over historische figuren, bepaalde verschijnselen en gebeurtenissen zijn ter overpeinzing waaruit de lezer zelf de moraal moet afleiden. Vanzelfsprekend gaan veel teksten over boeddhistische begrippen als de weg van de Verlichting, de wedergeboorte en het verzaken van alle aardse genoegens en bezit. Ook zijn er essays die de vorm hebben van een lijstje, zoals nummer 72 over ‘weerzinwekkende dingen’. Daaronder vallen te veel boeddhabeelden in een vertrek, te veel planten in een tuin, te veel kinderen in huis, enzovoort. Maar voor boeken geldt een uitzondering: hoe veel het er ook zijn, zij zijn nooit weerzinwekkend! Al deze overpeinzingen, raadgevingen, anekdotes doen verrassend modern aan ondanks de eeuwen die na Kenkō zijn verstreken. Die eeuwen worden moeiteloos overbrugd dankzij de prachtige vertaling van Jos Vos en zijn informatieve aantekeningen bij de afzonderlijke teksten.    

[Dick van Vliet - 25/06/2020]