Hieronder vindt u de jongste recensies. Selecteer een genre, vervolgens selecteer de recensie die u wenst u te bekijken en klik tenslotte op 'Lees recensie'.

Zoeken  Genre 

 TitelAuteurDatum
Daun Kreek Daey Ouwens 19/04/2026
De Reformatie. Een geschiedenis 1490-1700 (vert. Huub Stegeman) Diarmaid MacCulloch 19/04/2026
De wereld van de farao’s. Inleiding in het oude Egypte Marleen Reynders 19/04/2026
Wereldreizigers. De ontdekking van Europa Alexander van de Bunt 19/04/2026
Je zit op een stoel Bob Vanden Broeck 19/04/2026
De 44 beste gedichten van de H. de Coninckprijs 2026 Diverse 19/04/2026
Kop Martin Hendriksma 19/04/2026
London Calling. Francis Bacon, Lucian Freud, David Hockney, Paula Rego Thijs de Raedt (red.) 13/04/2026
Historische atlas van het Midden-Oosten. Het oudste kruispunt in de geschiedenis in honderden kaarten, van Prehistorie tot Gaza Christian Grataloup en Vincent Lemire 13/04/2026
Rusland. Een strijd tegen moderniteit Alexander Etkind 13/04/2026
Tijd van dwang Peter Mangel Schots 13/04/2026
Amrita Sher-Gil. Europa is van Picasso, India is alleen van mij Annemiek Rens, Berber van der Veer 13/04/2026
Alleen de duivel heeft een plan Mark Cloostermans 13/04/2026
Karel V. De biografie. De machtigste man ooit in Vlaanderen geboren Vincenzo De Meulenaere 13/04/2026
De boekhandelaar van Bologna Wim Daniëls 13/04/2026
De Camino de Santiago in 101 voorwerpen. Materiële sporen in heden en verleden Herman Holtmaat, Paul Post en Jasper Koedam (red.) 13/04/2026
Atlas van de middeleeuwen. De ontwikkeling van Europa 476-1000 (voorw. Michael Wood; vert. Linda Broeder en Jeske Nelissen) John Haywood 13/04/2026
Het heilige & het taboe. De herontdekking van het rooms-katholicisme Herman De Dijn 13/04/2026
Hoe een classicus nazispion werd. De omzwervingen van Elferink Arnold Carmiggelt en Marieke Keur 13/04/2026
Maffia. Een ontluisterende geschiedenis Ryan Gingeras 13/04/2026
12345678910...Laatste

Knalpatronen, Pyrotechnies, Knallkörper

Els Moors
Knalpatronen, Pyrotechnies, Knallkörper
PoëzieCentrum, 2020, 226 blz., EUR 17,00
ISBN: 9789056553685

"Knalpatronen, Pyrotechnies, Knallkörper" is de verzameling van alle gedichten die Els Moors (1976) schreef in opdracht van het meertalige project Dichter des Vaderlands. Els Moors was ‘dichter des vaderlands’ in 2018-2019, in navolging van Charles Ducal en Laurence Veille. Na ‘Eerste woorden’, valt de bundel valt uiteen in twee delen. In ‘Eerste woorden/De eerste woorden van Els Moors als Dichter des Vaderlands’ licht de dichter haar aanvaarding van de opdracht en ook haar poëtica toe, waarbij zij o.a. terug valt op de filosoof Alain Badiou en zijn publicatie ‘Que pense le poème?’ : ‘dichters gemankeerde filosofen moeten blijven’ (p.26).  
Het eerste grote deel van de bundel zijn de gedichten ‘Dichter des Vaderlands’. Twaalf gedichten, aangeduid met Romeinse cijfers, waarvan I en V een cyclus van meerdere gedichten.  I omvat 8 gedichten ‘Naar aanleiding van “De Ronde van België” (samen met Laurence Veille ondernomen), V 6 gedichten. In de gedichten zijn de natuur en de kosmos belangrijke motieven die de thema’s tijdigheid en eeuwigheid aan elkaar verbinden. De dood wordt aangesproken in   “Dichter des Vaderlands VI”: ‘dood jij bent mooier/dan het meisje van barnsteen/dat hier uit de schaduw treedt/zij vangt het licht//met haar gezicht maar/jouw glimlach dood/ligt als een dove melodie/te wachten en te waken//op alle gezichten die ik zie/en ik verbaas me telkens weer/hoe jij iedereen zult raken/met jouw stalen wet//door het dichtste duister vreet/hoe elke ijle niet gehoorde kreet/jouw zeis verraadt//hoe onder jouw toegewijde blik/en aan jouw bleke zijde//niemand ooit nog slapen gaat (p.118). De gedichten zijn in de drie landstalen opgenomen en enkele ook in het Arabisch en het Afrikaans. De toelichting  in een aansluitend ‘Addendum’ stelt de lezer in staat de gedichten te situeren en beter te begrijpen.
In een tweede deel ‘Zeven laatste woorden va Christus’ zijn gedichten opgenomen van Els Moors en Laurence Veille rond dit thema. De (7) Nederlandtalige gedichten zijn in ook in Franse vertaling opgenomen en vice versa, de (8) gedichten van Laurence Veille in Nederlandse vertaling.  
Knalpatronen, Pyrotechnies, Knallkörper is een lijvige bundel geworden, waar de diverse ‘taalgemeenschappen’ elkaar vinden, of zoals de  Els Moors stelt in het Addendum bij XII ‘Vluchteling’: “De poëzie zal het eeuwige, dat in elk van ons op woorden wacht, verwelkomen en waar ook ter wereld, in welke taal dan ook, laten thuiskomen”. (p.177)

[Stefaan Pennynck - 25/06/2020]