Hieronder vindt u de jongste recensies. Selecteer een genre, vervolgens selecteer de recensie die u wenst u te bekijken en klik tenslotte op 'Lees recensie'.

Zoeken  Genre 

 TitelAuteurDatum
De witte dame van de mijn (vert. Arie van der Ent) Sergej Lebedev 05/09/2025
The Très Riches Heures of Jean, Duke of Berry Mathieu Deldicque (red.) 05/09/2025
Wijsheid van een abt Bernardus Peeters en Hugo Vanheeswijck 05/09/2025
De kwetsbare tijd (vert. Hilda Schraa) Donatella Di Pietrantonio 05/09/2025
Kunst als levenshouding. De collectie Marlies & Jo Eyck in het Bonnefanten Paula van den Bosch (red.) 05/09/2025
Valentino & De Moeder (vert. Jan van der Haar) Natalia Ginzburg 05/09/2025
De Gallaghers. De ondergang en miraculeuze wederopstanding van Oasis P.J. Harrison 05/09/2025
Na de oorlog. Twaalf vertellingen (vert. Irving Pardoen) Graham Swift 19/08/2025
Een Venetiaans spel (vert.: Anda Schippers) Philip Gwynne Jones 18/08/2025
Asfalt Niels van Droogenbroeck 18/08/2025
De weemoed van de reiziger. 14 plekken, 14 verhalen Jan Brokken 18/08/2025
Hoe word ik een leuk oud mens? Kolet Janssen 18/08/2025
Waar gaat het heen? En wat kan ik doen? Lucas De Man 18/08/2025
Rebecca (vert. J.N.C. van Dietsch) Vijfde druk Daphne Du Maurier 18/08/2025
Notities voor John (vert. Koos Mebius) Joan Didion 18/08/2025
Tandenjager Auke Hulst 18/08/2025
Het jaar van de kogelvis Jos Pierreux 18/08/2025
Het geschenk Gaea Schoeters 18/08/2025
Barre zomers Guy Prieels 18/08/2025
De zomer van 1945. Van de Alpen tot de Stille Oceaan: het dramatische eindspel van de Tweede Wereldoorlog in acht capitulaties James Holland en Al Murray 30/07/2025
12345678910...Laatste

Monument van mijn denken. Brieven & Redevoeringen (Vert. Jeroen Bons)

Isocrates
Monument van mijn denken. Brieven & Redevoeringen (Vert. Jeroen Bons)
Historische Uitgeverij, 2021, 397 blz., EUR 35,00
ISBN: 9789065545770

Ondanks zijn enorme invloed op het programma van opleiding en vorming in de westerse beschaving bleef de naam van Isocrates (436-338 v.C.) minder bekend. Realistischer dan Plato en pragmatischer dan Aristoteles pleit de Atheense redenaar en leraar binnen een almaar complexere wereld voor een doelgerichte vorming van zijn leerlingen, als individu én als toekomstige burger zowel in de (Atheense) polis als in een panhelleense context. Hij houdt daarbij ook de gespannen verhouding van Hellas met de Perzen voor ogen. Voor Isocrates laat de beheersing van taal en stijlmiddelen toe een rol te spelen in de maatschappij en daarvoor zijn talent, techniek en ervaring van groot belang. Isocrates’ praktische filosofie is erop gericht goed te denken, te spreken en te handelen, waarbij het aanwenden van de juiste middelen op het juiste moment cruciaal is. Het bewaarde oeuvre van Isocrates, eenentwintig redevoeringen en negen brieven, weerspiegelt zijn filosofie en de literair-retorisch en retorisch-politieke verwerking ervan. Het theoretisch-retorisch werk van Cicero en Quintilianus is zonder de Griek ondenkbaar en ook de renaissance is erg schatplichtig aan Isocrates. Tot dusver werd er erg weinig van hem in het Nederlands vertaald, en alleen al daarom is deze selectieve vertaling bijzonder welkom. In vergelijking met het tekstvolume van de drie deeltjes in de Loebeditie heeft Jeroen Bons kwantitatief gezien de kleine helft omgezet, kwalitatief maakte hij een uitgebalanceerde en inhoudelijk uitstekende representatieve keuze uit Isocrates’ oeuvre. In zijn fundamentele en heldere inleiding maakt de vertaler gebruik van tal van citaten uit zijn vertaling. Op die manier voelt de theoretische introductie heel praktisch aan en fungeert ze als smaakmaker voor het corpus van de vertaling. De vertaling zelf doet recht aan de teneur van Isocrates’ retorische stijl met volzinnen en abondante retorische stijlmiddelen, zonder evenwel de stijl van de brontekst in het Nederlands te transponeren. Het ritmisch golvend en naturel Nederlands garandeert een intense leeservaring. Dit twintigste deel in de prestigieuze reeks “Filosofie & retorica” van Historische Uitgeverij vult niet alleen een enorme lacune aan in de vertaling van Oud-Griekse literatuur, het stimuleert ook het actuele denken over opleiding en vorming, staatszin en burgerlijke verantwoordelijkheid.

[Patrick Lateur - 14/09/2021]