Hieronder vindt u de jongste recensies. Selecteer een genre, vervolgens selecteer de recensie die u wenst u te bekijken en klik tenslotte op 'Lees recensie'.

Zoeken  Genre 

 TitelAuteurDatum
De garage John Banville 22/04/2024
Constant Permeke J. Declercq en I. Gheeraert (red.) 22/04/2024
Alle rafelranden van Europa. De geschiedenis van Europa en zijn buren Ivo van de Wijdeven 22/04/2024
De woordenaar. Christoffel Plantijn, ’s werelds grootste drukker en uitgever. Een biografie Sandra Langereis 22/04/2024
De zus. Het verhaal van het meesterbrein achter Kim Jong-un Sung-Yoon Lee 22/04/2024
Styx Bavo Dhooge 22/04/2024
Tragedies. Vertaald en toegelicht door Patrick Lateur Aischylos 15/04/2024
De mooiste geschiedenis van België. Het verleden van een land door de ogen van de grootste schilders Jos Vandervelden 15/04/2024
De ontdekking van Holland Jan Brokken 15/04/2024
Verdwenen stad. Hoe de Joodse bevolking met de tram uit Amsterdam werd gehaald Willy Lindwer en Guus Luijters 15/04/2024
Door Duitse puinen Bert Cornelis 15/04/2024
Inspired by Dudok. De 50 beste werken in zijn stijl ter wereld Joke Reichardt en Peter Veenendaal 15/04/2024
Erfgoed op de vlucht. Duitse bezetters, Vlaamse meesterwerken, een Waals kasteel Bert Govaerts 15/04/2024
Man van vele oorlogen Jonas Boets 15/04/2024
Het sneeuwklokjesbos Annejet van der Zijl 15/04/2024
De uitbreiding. Roman (vert. Wil Boesten) Robert Menasse 15/04/2024
De prijs van de twijfel Jo Claes 15/04/2024
De meisjes van de katoenfabriek (vert. Edith Sybesma en Neeltje Wiersma) Susanna Alakoski 15/04/2024
Romeinse kruisiging Ruben van Wingerden 15/04/2024
KZ-syndroom. Een litteken dat nooit verdwijnt Henri Heimans en Dirk Verhofstadt 15/04/2024
12345678910...Laatste

Een reiziger. Roman (Vert. Reintje Ghoos en Jan Pieter van der Sterre)

John Boyne
Een reiziger. Roman (Vert. Reintje Ghoos en Jan Pieter van der Sterre)
Meulenhoff, 2021, 492 blz., EUR 22,99
ISBN: 9789029094221

he Guardian omschreef  ‘Een reiziger’, de nieuwe roman van John Boyne, als  “een weerlegging van de opvatting dat schrijvers zich moeten beperken tot verbeelde werelden die horen bij hun identiteit”. Het modieuze begrip “culturele toe-eigening” verwijst naar het bizarre taboe dat verbiedt om elementen uit een bepaalde cultuur over te nemen in een andere. Daar hield John Boyne wijselijk geen rekening mee. ‘Een reiziger’ (A Traveller at the Gates of Wisdom) is een vuistdikke “multiculturele” roman die zich in het tijdsverloop uitstrekt van  het jaar één, waarin de vader van de naamloze verteller als Romeins legioensoldaat deelneemt aan de moord op onschuldige joodse kinderen, tot het jaar 2016, waarin niet Herodes maar Donald Trump tot afgrijzen van de verteller en vreugde van zijn kinderen de Amerikaanse verkiezingen wint. De titels boven de vijftig vertellingen bestaan uit een jaartal en een plek op aarde. Maar het blijft een roman omdat de verschillende vertellers en enkele protagonisten naar eenzelfde patroon getekend zijn. Terugkerende personages zijn een vermiste broer en mannetjesputter, een met overgewicht kampende perverse machtswellusteling, een kwetsbare knaap en vooral een manke neef die verantwoordelijk is voor de moord op de vrouw van de verteller. Deze verteller zint op wraak en  gaat “door de eeuwen heen” op zoek naar deze verraderlijke neef. Hij is een creatieve maker, achtereenvolgens van beeldjes, tapijten, zwaarden en amuletten en hij zweert bij de monogame liefde in diverse werelden waar dit een uitzondering is. In een epiloog gesitueerd in 2080 op een schaars gekoloniseerde planeet  bevindt hij zich uiteindelijk “au dessus de la mêlée” in een seksloos paradijs. Toch meent de verteller: “De dingen om ons heen kunnen veranderen, maar onze emoties blijven altijd dezelfde.” De emoties wel, maar omstandigheden, beleving en zingevende omkadering zorgen voor een historische invulling die in deze roman ontbreekt. Het roept de vraag op of de vele anachronismen een gevolg van slordigheid zijn of de bewuste onverschilligheid van een schrijver die statement verkiest boven zorgvuldigheid. De titels van de hoofdstukken verraden al veel, wat op de duur lach- of slaapverwekkend wordt. Spanje 1492. Het jaar van Columbus ? Ja, en de ontdekkingsreiziger maakt zijn opwachting samen met het legendarische ei. Vaticaanstad 1512. Toch niet Michelangelo? Ja en in de Sixtijnse kapel. Engeland 1599? Shakespeare natuurlijk. In 1085, in een Brugse kroeg, ontmoet de verteller niemand minder dan Lady Macbeth, met wie hij in bed belandt.  John Boyne grossiert in gemakkelijke weetjes uit beknopte geschiedenissen en  in wreedheden die af en toe een Grand Guignol karakter krijgen. Zinnen als “hij rukte aan haar kleren en probeerde zijn apparaat in haar te stoppen” hengelen naar een Slechte Seks Prijs. Maar het grootste bezwaar is de eenvormige taal vol hedendaagse dooddoeners verstuurd door een teletijdmachine. Een eeuwen omspannende roman is een beproefd genre. Julian Barnes (‘Een geschiedenis van de wereld in 10 ½ hoofdstuk’) en David Mitchell (‘Wolkenatlas’) konden door variatie in stijlen de lezer overtuigen. Johan de Boose heeft met Het Vloekhout zo’n eeuwen overbruggend procedé gebruikt. De sterke vertelimpulsen van John Boyne slagen er evenwel niet in zijn grote ambitie waar te maken.  Het resultaat is een zowel overvolle als schrale roman-in-vertellingen, en een sentimentele versimpeling van twintig eeuwen diverse wereldgeschiedenis. Wat, ironisch genoeg, lijkt op een vorm van cultuurkaping.

[Johan De Haes - 20/09/2021]