Hieronder vindt u de jongste recensies. Selecteer een genre, vervolgens selecteer de recensie die u wenst u te bekijken en klik tenslotte op 'Lees recensie'.

Zoeken  Genre 

 TitelAuteurDatum
De wapenstok en het kruis. De cynische symbiose tussen Poetin en de Russische kerk Lucy Ash 05/05/2025
Heim (vert. Lies Lavrijsen) Caroline De Mulder 05/05/2025
De verdwijningen van Londres 38. Over Pinochet in Engeland en een nazi in Patagonië Philippe Sands 05/05/2025
Het bos en de rivier. Over Anselm Kiefer en zijn kunst Karl Ove Knausgård 05/05/2025
Het krijtstrepen verzet en de broers Van Hall, 1943-1945 Willem de Bell 05/05/2025
Nieuwgriekse geschiedenis. De Griekse wereld van de late middeleeuwen tot vandaag Pieter Borghart 05/05/2025
Een nieuwe omgang met comfort. Innovaties in verwarming en ventilatie, 1840-1920 Natasja Hogen 05/05/2025
Uit eten in Amsterdam. Vier eeuwen culinaire cultuurgeschiedenis Maarten Hell en Charlotte Kleyn 05/05/2025
De Ware Vrijheid. De levens van Johan en Cornelis de Witt Luc Panhuysen 05/05/2025
Het verdriet van Elisabeth van Culemborg. Bloei en ondergang van een adellijke dynastie, 1400-1555 Wijnand W. Mijnhardt 05/05/2025
Ooggetuigen van de bevrijding, september 1944-mei 1945 Bram de Graaf 05/05/2025
Een einde en een begin. Hoe de zomer van ’45 de wereld veranderde Oliver Hilmes 05/05/2025
De brug met drie bogen (vert. Henne van der Kooy) Ismail Kadare 05/05/2025
Verzetsvrouwen. Een onderbelichte geschiedenis Agnes Cremers en Mark Bergsma 05/05/2025
De schrijfster en de nachtegaal. Briefwisseling 1839-1849 (vert. Rosalien van Witsen) George Sand & Pauline Viardot 05/05/2025
Hannibal & Gideon Maarten Inghels 05/05/2025
Voortschrijdend inzicht. Beschouwingen (vert. Ronald Vlek) Julian Barnes 05/05/2025
Wildeman. Het leven van Paul Gauguin Sue Prideaux 05/05/2025
Grace (vert. Lidwien Biekmann en Tjadine Stheeman) Paul Lynch 05/05/2025
De Damiaanhoeve Chris De Stoop 05/05/2025
12345678910...Laatste

Identiteit. Vertaald uit het Frans en van een nawoord voorzien door Martin de Haan

Milan Kundera
Identiteit. Vertaald uit het Frans en van een nawoord voorzien door Martin de Haan
Ambo/Anthos, 2021, 136 blz., EUR 18,99
ISBN: 9789026356483

‘Identiteit’ (1998) was de tweede, in het Frans geschreven roman van Milan Kundera. In 1975 had de Tsjech zich als balling in Parijs gevestigd. De succesrijke ‘Tsjechische’ romans (‘De ondraaglijke lichtheid van het bestaan’, ‘Het boek van de lach en de vergetelheid’) hadden zijn communistische vaderland als achtergrond. In ‘Identiteit’ zijn de personages twee modale Fransen. De korte roman wordt geschraagd door de filosofische thematiek (altijd impliciet en verwerkt) en de fugatische constructie. Die zijn belangrijker dan de magere verhaallijn. Jean-Marc en Chantal zijn een solide en verliefd paar. Chantal is wat ouder dan haar minnaar en leeft gescheiden van haar echtgenoot, nadat ze, na de dood van haar kind, weigerde te beginnen aan een nieuwe zwangerschap “om te vergeten”. Jean-Marc is een randfiguur zonder welomlijnde ambities en die uit idealisme aan een artsenstudie begon. Die brak hij af na een les in anatomie, omdat het vergankelijke mensenlichaam hem afstootte. Als adolescent zag hij in het menselijke oog een spiegel van de ziel, totdat een knipperend ooglid hem daarvan afbracht. Op een dag laat Chantal zich in een banaal gesprek ontvallen dat mannen niet meer naar haar kijken. Dat blijkt niet zo te zijn als zij liefdevolle en gedetailleerde brieven van een bewonderaar ontvangt. Chantal heeft het raden naar de afzender, en zwijgt over de brieven, totdat ze ontdekt dat de vermoedelijke brievenschrijver Jean-Marc zelf is, die op een ‘veilige’ manier aan haar verlangens tegemoet wil komen. Als Jean-Marc ontdekt dat Chantal de brieven verborgen heeft, groeit bij hem het wantrouwen en de jaloezie. Hij wordt opnieuw een buitenstaander. Tijdens een reis naar Londen belandt Chantal in een parenclub waar ze als naakte gevangene aan vernedering is overgeleverd. Jean-Marc die haar gevolgd was, zit buiten, machteloos op een bank. Droom of werkelijkheid? Het verrassende slot geeft een subtiel en dubbelzinnig antwoord. ‘Identiteit’ is het verhaal van een liefde en haar constante bedreigingen. Verzwijging of ontrouw wijzigen de identiteit van de geliefde, die niet meer als dusdanig, dus als een ander, een vreemde herkend wordt. Is hij of zij nadien nog wel dezelfde? Is ons uit de liefde ontwakende ik ook nog identiek aan zijn voorganger? Hoe dierlijk-onpersoonlijk zijn onze emotionele impulsen? Bedenkingen van de personages over hedendaagse vriendschap (“Wij gaan door het leven zonder grote gevaren, maar ook zonder vriendschap”), conformisme (‘Je conformeren, is dat niet toenadering zoeken tot andere mensen?’) of verveling (“Het was de confrontatie van het bestaan met de tijd als zodanig; en ik begreep dat die confrontatie verveling heet”) zijn verbonden met de ontwikkeling van hun relatie, die meer op een ontrafeling lijkt. Martin de Haan zorgde voor een nawoord bij een roman die volgens deze vertaler “oneindig veel mogelijke romans bevat. Een roman zonder identiteit’.

[Johan De Haes - 11/10/2021]