Hieronder vindt u de jongste recensies. Selecteer een genre, vervolgens selecteer de recensie die u wenst u te bekijken en klik tenslotte op 'Lees recensie'.

Zoeken  Genre 

 TitelAuteurDatum
Leeuwenharten (vert. Wilma Paalman en Willem van Paassen) Dan Jones 16/12/2025
De ijdelheid van de kanunnik. Joris van der Paele en Jan van Eyck Hendrik Callewier 16/12/2025
Een school voor olifanten. In het spoor van Leopolds waanzinnige expeditie naar het hart van Congo Sophy Roberts 16/12/2025
Bestemming Suriname. Drie zeventiende-eeuwse reizen naar een vroege plantagekolonie Nettie Schwartz en Suze Zijlstra (bezorgd en inl.) 16/12/2025
De droom van Marcus Aurelius. Van filosofie naar levenskunst (vert. Marga Blankestijn) Frédéric Lenoir 16/12/2025
Opstand in Judea. Joods verzet tegen de Romeinen 63 v.Chr.-136 n.Chr. (vert. Roelof Posthuma) Barry Strauss 16/12/2025
Het nieuwe bouwen. De tijd van experimenten 1910-1940 Pim van Schaik 16/12/2025
Wilhelmina Drucker. Een vrouw in de oppositie Marianne Braun 16/12/2025
De wonderen Jeroen Olyslaegers 16/12/2025
De 82 componisten die je moet kennen (ill.Thomas Beijer) Merlijn Kerkhof 16/12/2025
Dagboek 1933. Het gevaar van extreemrechts. Herziene editie Dirk Verhofstadt 16/12/2025
Jacob Lawrence. African American Modernist Robbert Roos, Romare Bearden, Elgin Cleckley, Harry Henderson, Lara Stolwerk (red.) e.a. 16/12/2025
Het alsjeblieftmeisje. Gebaseerd op het hartverscheurende lot van een jong meisje dat haar lichaam moest verkopen aan de vijand tijdens WOI Kathelijn Vervarcke 16/12/2025
Winterstrijders Olivier Norek 08/12/2025
Heel en Al. Kunst, geloof en wetenschap in het stadhuis van Amsterdam. 1647-1665 Eymert-Jan Goossens 08/12/2025
Stromen. Roman (vert. Jacques Westerhoven) Aya Koda 08/12/2025
Berlijn. Leven in een gespleten stad Piet de Moor 08/12/2025
Onvoltooid verleden. Spanje onder en na Franco Vincent Scheltiens Ortigosa 08/12/2025
En garde Lianne Damen 08/12/2025
Oproer en omwenteling. Antwerpen, de Nederlanden en de wereld door de ogen van Adriaan Van Meerbeeck (1560-1620) Bram De Ridder & Joost Van Meerbeeck 08/12/2025
12345678910...Laatste

Troje is nooit veroverd! Trojaanse redevoering - Or. 11 (vert. Floris Overduin)

Dio Chrysostomus
Troje is nooit veroverd! Trojaanse redevoering - Or. 11 (vert. Floris Overduin)
Damon, 2023, 145 blz., EUR 18,90
ISBN: 9789463403443

De positie van Homeros binnen de antieke cultuur had eeuwenlang Olympische allures. Dichters van het epische genre bleven zich aan hem spiegelen, filosofen als Xenofanes en Plato bekritiseerden hem wegens zijn godsbeeld of de discutabele positie van de poëzie binnen de paideia en de polis, anderen verdedigden de dichter dan weer met een allegorische lezing van zijn werk. Een heel bijzondere vorm van Homeroskritiek werd beoefend door literatoren die de oudste dichter corrigeerden bij wijze van literair spel, dat eigenlijk een uiting was van hun bewondering voor Homeros. Dat fenomeen situeert zich in de eerste eeuw n.C. wanneer in een Romeinse context Griekse schrijvers hun Griekse identiteit willen accentueren door Homeros als referentiepunt te nemen. Onder hen bekleedt Dio Chrysostomos (niet te verwarren met de kerkvader uit de vierde eeuw) een opvallende plaats. Dio was filosoof met vooral cynische en in mindere mate stoïcijnse trekken, maar hij maakte vooral carrière als redenaar binnen de bloeiende voordrachtcultuur van zijn dagen. Hij trad tijdens zijn vele reizen op in alle hoeken van het Imperium en bij die performances behandelde hij themata uit alle domeinen van de antieke cultuur. In zijn ‘Trojaanse redevoering’ bekritiseert hij Homeros op een spitse en onderhoudende wijze door te wijzen op Homeros’ foutieve voorstellingen. Want Helena was helemaal niet geschaakt, de expeditie van de Grieken was iets onbeduidends, het houten paard was een tribuut dat de Grieken moesten betalen, en de Trojanen waren eigenlijk de winnaars die met o.m. Aeneas hun rijk tot in Italië konden uitbreiden. Ofwel wijst Dio op wat Homeros zoal verzwijgt: ‘[Maar kijk nu eens hoe belachelijk het is…] dat de dichter, hoewel hij zich had voorgenomen om de Trojaanse Oorlog te vertellen, de mooiste en grootste gebeurtenissen maar laat zitten en zelfs niet de inname van de stad beschrijft.’ (par. 127) Het literaire spel dat Dio speelt is uiteraard het best te smaken door wie Homeros effectief heeft gelezen, maar de vertaler opent met instructieve en relevante annotaties de deur naar Dio’s fantasierijke kronkels. De vertaling zelf is trouwens van die aard dat zij ook lezers die niet met Homeros vertrouwd zijn, al snel boeit door de retorische tournures van Dio in een adequate stijl en vol gevoel weer te geven. Een tekst als deze viel ooit, met vele andere, tussen de plooien van de (Griekse) literatuur en bleef er bestoft liggen. Overduin redt als wetenschapper en vertaler een radde tong als Dio van de vergetelheid. Tot leesplezier van wie Homeros eens vanuit een vermakelijk standpunt wil benaderen.

[Patrick Lateur - 13/03/2023]