Hieronder vindt u de jongste recensies. Selecteer een genre, vervolgens selecteer de recensie die u wenst u te bekijken en klik tenslotte op 'Lees recensie'.

Zoeken  Genre 

 TitelAuteurDatum
De witte dame van de mijn (vert. Arie van der Ent) Sergej Lebedev 05/09/2025
The Très Riches Heures of Jean, Duke of Berry Mathieu Deldicque (red.) 05/09/2025
Wijsheid van een abt Bernardus Peeters en Hugo Vanheeswijck 05/09/2025
De kwetsbare tijd (vert. Hilda Schraa) Donatella Di Pietrantonio 05/09/2025
Kunst als levenshouding. De collectie Marlies & Jo Eyck in het Bonnefanten Paula van den Bosch (red.) 05/09/2025
Valentino & De Moeder (vert. Jan van der Haar) Natalia Ginzburg 05/09/2025
De Gallaghers. De ondergang en miraculeuze wederopstanding van Oasis P.J. Harrison 05/09/2025
Na de oorlog. Twaalf vertellingen (vert. Irving Pardoen) Graham Swift 19/08/2025
Een Venetiaans spel (vert.: Anda Schippers) Philip Gwynne Jones 18/08/2025
Asfalt Niels van Droogenbroeck 18/08/2025
De weemoed van de reiziger. 14 plekken, 14 verhalen Jan Brokken 18/08/2025
Hoe word ik een leuk oud mens? Kolet Janssen 18/08/2025
Waar gaat het heen? En wat kan ik doen? Lucas De Man 18/08/2025
Rebecca (vert. J.N.C. van Dietsch) Vijfde druk Daphne Du Maurier 18/08/2025
Notities voor John (vert. Koos Mebius) Joan Didion 18/08/2025
Tandenjager Auke Hulst 18/08/2025
Het jaar van de kogelvis Jos Pierreux 18/08/2025
Het geschenk Gaea Schoeters 18/08/2025
Barre zomers Guy Prieels 18/08/2025
De zomer van 1945. Van de Alpen tot de Stille Oceaan: het dramatische eindspel van de Tweede Wereldoorlog in acht capitulaties James Holland en Al Murray 30/07/2025
12345678910...Laatste

Minuscula

Patrick Lateur
Minuscula
Uitgeverij P, 2025, 64 blz., EUR 18,00
ISBN: 9789464757637

Minuscula is Latijn voor ‘kleinigheidjes’. Classicus en vertaler- dichter Patrick Lateur (Beveren-Leie, 1949) brengt in de bundel een verzameling korte gedichten in vijf cycli die eveneens een Latijnse benaming krijgen: Spiritualiter, Ambulans, Hortulus, Itinerans en Ritualiter (vrij vertaald: Spiritueel, Wandelend, Tuintje,  Op reis, Rituelen). Naar vorm houdt de dichter zich aan de regel van de klassieke haiku van vijf-zeven-vijf lettergrepen, zonder deze als haiku te benoemen. Dit laat hem toe om elke “haiku” een titel mee te geven. Deze duidt het gedicht en, omgekeerd vormen de verzen een toelichting bij het behandelde onderwerp (telkens 1 begrip). Zonder titel zouden diverse gedichten moeilijk te begrijpen / te situeren zijn. Thematisch zijn de natuur, historische gebeurtenissen, geografische onderwerpen en zelfintrospectie de thema’s van de bundel. De natuur wordt op het lyrisch ik betrokken en referenties naar de Grieks-Latijnse mythologie zijn de classicus niet vreemd: Narcis – ‘Ik, lentebode / houd stand, spiegel me in mij. / Geen stormwind stoort me. ‘ (p.8) , Denkend aan Sapfo – ‘Niet te vergeten, / laag en binnen handbereik, / één tak, twee appels. ‘ (p.9) In de cyclus ‘Ambulans’ komen steden en gemeenten of andere geografische elementen (vb. rivieren) aan bod: De Haan – ‘Bruisend de branding. / Eindig in oneindigheid / van lucht en water. ‘(p.19).  Merksplas ‘Hei en wei in mei. / De Mark kromt van ven naar plas. / Ik zomp en verzand.’ (p.21). In het laatste gedicht van de vierde cyclus ‘Itinerans’ verzucht de dichter op het einde van het kalenderjaar in Rome: Overjaren – ‘Tussen kerst en nieuw / in de Urbs van eeuwen oud / tel ik mijn jaren.’ (p;45). 
Door het gebruik van de haiku zijn de gedichten minimalistisch van vorm, maar rijk aan inhoud. Minimalistisch zijn tevens de verluchtingen van Anne Van Herreweghen, z/w-lijntekeningen met een enkele karmijnrode toets, welke deze zachtmoedige  bundel ‘Minuscula’ ondersteunen. 

[Stefaan Pennynck - 03/02/2025]