Hieronder vindt u de jongste recensies. Selecteer een genre, vervolgens selecteer de recensie die u wenst u te bekijken en klik tenslotte op 'Lees recensie'.

Zoeken  Genre 

 TitelAuteurDatum
De mango van Mao. En ander fruit dat geschiedenis schreef (vert. Heijo Alting) Federico Kukso 23/06/2025
Een kwestie van uitvoering. De gemeente Amsterdam onder Duitse bezetting Jeroen Kemperman 23/06/2025
Voor God en den Congo! Het wel en wee van een afvallige Witte Pater (1880-1957) Wilbert Smulders 23/06/2025
De sprong in het licht. Marlow Moss (1889-1958) Florette Dijkstra 23/06/2025
Nog altijd storm (vert. Miek Zwamborn) Peter Handke 23/06/2025
De 44 beste gedichten van de Herman de Coninckprijs 2025 Erwin Jans e.a. 23/06/2025
De kortste geschiedenis van China (vert. Pon Ruiter) Linda Jaivin 23/06/2025
Seks, drugs en rock 'n' roll in Rembrandts tijd Benjamin B. Roberts 23/06/2025
Dievenland. Overleven in de middeleeuwen Janna Coomans 23/06/2025
Best of Buitengewoon Belgisch Bouwen 10. De 50 beste woningen uit 10 jaar ‘Buitengewoon Belgisch Bouwen’ Frank Berckmans en Grégory Mees 23/06/2025
De elementen Tom Van de Voorde 19/06/2025
Romeins verblijf. Voorwoord Jean Pierre Rawie Antoine Bodar 19/06/2025
De bandagist Marente de Moor 18/06/2025
Verzameld werk, deel 1(de romans) en deel 2 (de verhalen) Marga Minco 18/06/2025
Hans Op de Beeck. Nachtreis Carmen Willems, Luk Lemmens, Annelien De Troij, Stéphane Symons en Hans Op de Beeck 18/06/2025
De weg. De Spaanse oorlog in Marokko Arturo Barea 18/06/2025
Achtung! Ich knipse! Duitse soldaten fotograferen in bezet Nederland Gerard Groeneveld 18/06/2025
En ineens was het oorlog. Mei 1940 in beeld Erwin van Loo (samensteller) 18/06/2025
Ossip Zadkine. Mens, Mythe & Metamorfose Feico Hoekstra 18/06/2025
Reis naar Laredo (vert. W. Hansen) Arno Geiger 13/06/2025
12345678910...Laatste

Nog altijd storm (vert. Miek Zwamborn)

Peter Handke
Nog altijd storm (vert. Miek Zwamborn)
Van Oorschot, 2025, 154 blz., EUR 22,50
ISBN: 9789028251335

‘Immer noch Sturm’ (2010) van Peter Handke (°1942) werd in 2012 uitverkozen tot het beste Duitse toneelstuk van dat jaar. Nu is van deze hybride tekst – half vertelling, half toneeldialoog – een beklijvende Nederlandse vertaling van Miek Zwamborn verschenen. Een oude man zit op een bank bij een appelboom in een heideachtig droomlandschap dat hem bekend voorkomt. Als hij zijn ogen opent ziet hij zijn grootouders en hun kinderen. Het zijn de ooms, de moeder en de tante van de verteller. Deze verteller is op dat ogenblik nog niet verwekt, laat staan geboren, net zo min als zijn maker en model Peter Handke dat was. We zijn in het jaar 1936, in Jaunfeld, Oostenrijks Karinthië. Deze familie van landbouwers en fruittelers spreekt Sloveens. De rest van de tekst handelt in een intense taalbuiteling over de desintegratie van een familie. Hij getuigt hoe deze gemeenschap en haar Sloveense taal, waarin “de ‘ik’ verstopt (zit) in de vervoeging van het werkwoord”, door de geschiedenis worden vermalen. Oom Valentien, “ons enig Engelssprekend familielid” is een buitenbeentje en rokkenjager. Benjamin de jongste sneuvelt aan het oostfront. De somberende tante Ursula en de eenogige oudste zoon, oom Gregor, verdwijnen met een nieuwe naam als partizanen in de beboste bergen. Ondertussen raakt een zus zwanger van een Duitse soldaat, wat het kind, de oude ik-verteller, tot een koekoeks- en bastaardkind maakt, “een spelbreker of erger nog, een ongeluksbrenger”. Bitter was het besef dat na de Anschluss Duits de verplichte voertaal werd en dat na de oorlog, in deze uithoek van het bevrijde nieuwe Oostenrijk en in het opgesplitste Europa, voor het Sloveens geen plaats meer was. En met de taal verdwijnen de vreemdste verhalen, waarvan “de waarde is ze te blijven vertellen”. Appelen en peren bepaalden het leven van deze boeren. “De Duitsers, in de oorlog, hebben onze huizen en schuren afgebrand, maar bleven tenminste van onze fruitbomen af. En nu de bevrijders uit het westen, de Tommies en de Charlies, de Frankies en de Georges, zij maken ons af. En dat uit een land waar het mooiste fruit vandaan komt, het edelste, het smakelijkste. Help ons, Mister of Sir Cox, jij, die ons de appel Cox Orange heeft bezorgd.” ‘Nog altijd storm’ bevat lyrische en boze litanieën, liefdesverklaringen en vervloekingen, opgewonden stemmen afgewisseld met zwijgen. En onontkoombaar is de bittere gedachte dat de vermeend passieve aard van dit volk zijn “lijdensgeschiedenis” elke vorm van tragiek heeft ontnomen. En “als onze geschiedenis geen tragedie is, wat dan wel?” ‘Nog altijd storm’ is een semi-autobiografische  tekst in gevarieerde toonaard gecomponeerd. De geschiedenis was een “grote val zonder zang of klank”, tenminste als deze buitenstaander achteraf niet zelf het woord had genomen. 

[Johan De Haes - 23/06/2025]